【原文】
非天子,不议礼,不制度[1],不考文[2]。今天下,车同轨[3],书同文[4],行同伦[5]。虽有其位,苟无其德,不敢做礼乐焉[6];虽有其德,苟无其位,亦不敢作礼乐焉。
【注释】
[1]制:制定。度:法度。
[2]考:考订。文:指文字的笔画和形体。
[3]轨:车子两轮间的距离。古代制车,两轮之间的距离都有定制。
[4]书同文:书写的是同样的文字。
[5]伦:指伦理道德。
[6]乐:音乐。古代天子治理作乐,以治天下。
【翻译】
不是天子,不敢议论礼制,不敢制订法度,不敢考订文字的笔画形体。现在天下车子的轮距一致,文字的字体统一,实行的伦理道德相同。虽然处在天子的地位,如果没有圣人的德行,是不敢制作礼乐制度的;虽然有圣人的美德,如果没有天子的地位,也是不敢制作礼乐制度的。
【思想】
孔子认为制作礼乐的人,必须既有天子的地位,又有圣人的德行。这其实是在暗示当时的社会非常黑暗,有地位的人无道德,有道德的人无地位。
热门排序
推荐文章
“在下位不获乎上,民不可得而治矣。获乎上有道,不信乎朋友,不获乎上矣。信乎朋友有道,不顺乎亲,不信乎朋友矣。顺乎亲有道,反诸身不诚,不顺乎亲矣。诚身有道,不明乎善,不诚乎身矣。”中庸全文翻译
子曰:“道之不行也,我知之矣,知者过之,愚者不及也。道之不明也,我知之矣,贤者过之,不肖者不及也。人莫不饮食也,鲜能知味也。”中庸全文翻译
中庸第十六章原文及翻译
《西游记》中人参果树背后竟隐藏着惊天的血腥秘密
盘点《西游记》中曾大闹天宫的四大人物 其最后结局如何?
所谓诚其意者,毋自欺也。如恶恶臭,如好好色,此之谓自谦(大学全文翻译)
被孙悟空吓到桌子底下的玉帝到底有何能耐?玉帝的实力究竟有多强呢?
“践其位,行其礼,奏其乐,敬其所尊,爱其所亲。事死如事生,事亡如事存,孝之至也。郊社之礼,所以事上帝也;宗庙之礼,所以祀乎其先也。明乎郊社之礼、禘尝之义,治国其如示诸掌乎!”中庸全文翻译
人情好似初相见 到老终无怨恨心是什么意思?有何寓意?
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人(大学全文翻译)